Nonostante sia consentito l’utilizzo saltuario o occasionale di detti beni, a condizione che esso non interferisca con la conduzione del business di Colt, l’uso improprio o lo spreco di tali risorse è proibito e può essere configurato come un reato.
Although incidental or occasional personal use of such assets is permitted so long as it does not interfere with the conduct of Colt business, misapplication or waste of such assets is prohibited and may amount to a criminal act.
Di conseguenza, il proprietario non può essere ritenuto responsabile per l'esistenza, qualità e lo stato di detti beni e servizi, che sono di esclusiva responsabilità della Società promotrice / venditrice del singolo servizio / buono.
As a consequence, the Owner shall not be deemed responsible for the existence, quality, status of said goods and services, which are of sole responsibility of the Company which is the promoter/seller of the single service/good.
Il valore catastale è una base di valutazione di una proprietà per tutti i tipi di imposte che vengono sostenute per l’acquisto di detti beni.
The cadastral value is an assessment basis of a property for all the types of taxes that are incurred when purchasing said property.
La stessa legislazione regola la circolazione di detti beni sia in ambito nazionale che internazionale.
The same law regulates the circulation of such goods both domestically and internationally.
È opportuno precisare che l’esenzione delle prestazioni di servizi inerenti all’importazione di beni il cui valore è compreso nella base imponibile di detti beni comprende i servizi di trasporto effettuati durante un cambiamento di residenza.
It should be specified that the exemption of the supply of services relating to the importation of goods the value of which is included in the taxable amount of those goods should cover transport services carried out during a change of residence.
Qualora dei beni dei coniugi fossero situati in Lettonia, essi sono altresì soggetti alla legge lettone nei riguardi di detti beni, anche se non residenti nello Stato (articolo 13 del codice civile lettone (CC)).
If the property of the spouses is located in Latvia, then in respect of this property they are also subject to Latvian law even if they do not have a place of residence in Latvia Art. 13 Latvian Civil Code (CC)).
Se il debitore vende i beni, la vendita all'asta autorizzata continua nei confronti dell'acquirente di detti beni.
If the debtor sells the property, the authorised auction continues against the purchaser of the property.
0.91190004348755s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?